Katalin (paprika_andlife) wrote,
Katalin
paprika_andlife

Categories:

Апельсины вкуснее сашими, или Возвращение Чебурашки



Все активные ссылки открываются в новом окне.

Когда 10 лет назад японцы выпустили свой мини-сериал про Чебурашку и Крокодила Гену, я смотрела его и плакала (я же девочка). Режиссёр Макото Накамура не отступил от советских традиций, сделал мультик кукольным, добавил новых персонажей и...не передать словами, как трогательно получилось!..Я точно не знаю, что там случилось с авторскими правами, но специально для России японские аниматоры перемонтировали сериал в полнометражный фильм, который состоит из трёх частей: "Чебурашка и цирк", "Чебурашка идёт в зоопарк" и "Советы Шапокляк".


Кадр из японского мультфильма

Я не люблю жестокость по-японски в реальной жизни, но японское искусство очень уважаю. Мне очень нравится японский мифологический мотив "земляника под снегом" и новая мифология японского Рождества.

Когда-то меня навсегда взяли в плен творчество Такеши Китано и "Сны" Акиры Куросавы (последние я вспоминала, когда рассказывала про мифологию лисы, кицунэ и бесподобный венгерский фильм "Лиза, лиса-фея").

Я не дыша смотрела оригинальную версию "Семи самураев", которая идёт 3 часа 22 минуты, и пересмотрела все возможные ремейки (о самых интересных тоже рассказывала, см. мой отзыв "Семь самураев по-американски").




Кадр из фильма "Семь самураев". Япония, 1954. Режиссёр Акира Куросава; прокатные версии картины были значительно урезаны. Кстати, для ее просмотра не обязательно иметь представление о японских реалиях, традициях и обычаях. Фанатом этого фильма был знаменитый "телохранитель Уитни Хьюстон" в исполнении Кевина Костнера.


А японские фигуристы и танцоры балета? Безупречная техника и поразительная работоспособность! Я видела их творчество вживую, я аплодировала им из зрительного зала. На днях я приглашала всех на он-лайн трансляцию спектакля "Витовт" в постановке Белорусского театра балета, которая состоялась 29 апреля, в Международный день танца. Партию мифического Чёрного человека там прекрасно исполнил Такатоши Мачияма. Своей белой маской он напомнил мне японских мифологических персонажей, а сам этот образ, как мне кажется, интересно смотрится рядом с белорусскими мотивами (см. также интервью с артистом).

Кстати, запись красивого, не побоюсь этого слова, балета "Витовт" будет доступна поклонникам ещё несколько дней: смотрим её здесь (продолжительность 1 час 17 минут; либретто читает диктор, так что всё поймёте, не волнуйтесь).


Мой скрин записи: ведущие мастера сцены Белорусского театра балета Олег Еромкин, Такатоши Мачияма и Людмила Хитрова. Партию Ядвиги исполняет Яна Штангей, супруга японского танцора.

Ниже, по тэгу "кинозал", можно найти мой рассказ о том, как американские "диснеевцы" срисовали своего Короля Льва с японского персонажа, а всего несколько дней назад я вспоминала потрясающие мультфильмы Хаяо Миядзаки, и вот опять...

23 апреля вышел первый короткометражный японский 3D-мультфильм о приключениях Чебурашки и Крокодила Гены. Это мультфильм-приквел ко всей большой истории, известной нам с детства. Он называется "Чебурашка: Я нашёл друга". Мой семилетний племянник после просмотра был под таким впечатлением, что заставлял всех три дня подряд смотреть с ним все подряд мультики про Чебурашку и Гену - и советские, и японские. Строил кукольные домики для своего маленького плюшевого Чебурашки и, улыбаясь, то и дело восклицал с японским акцентом: "Тсибураська!.. тсибураська!"..

Что я могу сказать про новый японский мультик..."Апельсины вкуснее сашими" (с) Однозначно!

Смотрим:
Можно включить очень плохонькие субтитры на русском языке, но здесь даже детям все понятно без лишних слов.



***** ***** *****

Мой сын всё своё детство думал, что Чебурашка - это девочка. Что, собственно, когда-то подтвердил и сам Успенский. Вернее, он говорил, что прообразом Чебурашки послужила маленькая дочка его друга, которая, катаясь с горки на санках в своей шубке, то и дело падала с них. Чебурахалась, одним словом. И когда я сказала сыну, что Чебурашка - это, вроде, мальчик, ну и что, что имя заканчивается на "а", сын подумал и сказал: "Нет, мальчик - это ЧебурАшик, и Чебурашка - это девочка". Так он и зовёт это существо уже много лет: Чебурашик. А вот племянник пошёл дальше, он говорит "ЧебурАшек", с явным "е", хотя у него в ходу и имя "Чебурашка".

Специально для рождённых в СССР. "Голубой вагон" на японском языке. Arigato, Чебурашка!





Tags: Хаяо Миядзаки, балет, библиотека, кинозал, личное мнение, мифология, музыка, мультики, сказка
Subscribe

Posts from This Journal “кинозал” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments

Posts from This Journal “кинозал” Tag